Keine exakte Übersetzung gefunden für بسوء نية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بسوء نية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cooper et que mon cabinet n'opère pas de mauvaise foi.
    و مؤسستي لا تتعامل بسوء النيّة
  • Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
    وأقامت السلطات دعوى عليه بتهمة إيقاع الأذى البدني بسوء نية.
  • En d'autres mots, le libellé du projet de convention permet que la mauvaise foi vienne compromettre le contrat.
    وبعبارة أخرى، فإن صيغة مشروع الاتفاقية تتيح إمكانية تقويض العقد بسوء نية.
  • C'est pourquoi tu as pris cette affaire, c'est pourquoi tu as caché un témoin, et c'est pourquoi tu as négocié un accord de mauvaise foi.
    لهذا أخذت القضية، و اخفيت شاهداً و تفاوضت حول امر التسوية بسوء نية
  • 2.9 Dans une lettre datée du 17 mars 2004, les auteurs affirment que l'Argentine continue de faire preuve de mauvaise foi.
    2-9 وفي رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004، ادعى أصحاب البلاغ أن الأرجنتين تواصل التعامل معهم بسوء نية.
  • Il nous incombe de veiller à ce que les États qui agissent de mauvaise foi ne puissent exploiter les failles qui existent dans les normes et les régimes internationaux actuels.
    ومن الواجب علينا أن نضمن منع الدول التي تتصرف بسوء نية من استغلال الثغرات الموجودة في النظم والقواعد الدولية الراهنة.
  • Dans ces cas, la transaction ne peut être déclarée nulle et non avenue que si l'autre partie à la transaction a agi de mauvaise foi.
    وفي مثل هذه الحالات لا يجوز إعلان المعاملة لاغية وباطلة إلا إذا كان الطرف الآخر فيها قد تصرف بسوء نية.
  • Cependant, il n'a pas démontré que l'interprétation et l'application du droit interne a été manifestement déraisonnable ou empreinte de mauvaise foi.
    بيد أنه لم يُقِم الدليل على أن تفسير وتطبيق القانون المحلي كان بكل وضوح تعسفياً أو تم بسوء نية.
  • catégorique entre la libre expression et les discours qui ignorent volontairement et avec malice des faits historiques reconnus afin de servir un objectif occulte.
    وهناك فرق حاسم بين حرية الكلام والكلام الذي يتجاهل عمدا وبسوء نية حقائق تاريخية معروفة، بغية النهوض بخطة مبيتة.
  • Parler d'une « prétendue » attaque contre le camp constitue une accusation grave sans fondement qui, à la limite, relève de la mauvaise foi.
    ووصف الهجمات التي تعرض لها المخيم بأنها ”مدعاة“ هو اتهام خطير لا أساس له من الصحة يكاد ينبئ بسوء النية.